本报讯(记者胡孙华)相当一部分汉口人讲汉口话时不用“土词”,而是用普通话的词语。根据自己最新的调查结果,语言文字专家王立教授昨日分析认为,汉口话正在变异。
王立是江汉大学语言文学研究所教授。她调查的人群集中在大智路、六渡桥、民生路、六合路等老汉口区域土生土长的武汉人,调查对
象330名,其中56.7%的人只会说汉口话。
该调查的语料采用看图说话的方式收集:用设计好的16幅人体动作图片,请受访者用汉口话说出表示这些动作的词语等。有约50%的人不把“端杯子”说成“托(音)杯子”,不把“踢球”说成“抓(音)球”;有约40%的人不把“扭头”说成“车(音)头”。完全使用汉口话词语来表达这些动作的人为数不多。
王立说,汉口话词语变异现象,于此可见一斑。不过,还是有90%的人说“打(音)倒”,而不说“摔倒”。
调查还发现,不说汉口“土话”的比例,女性高于男性。王立说,这与人们的认识相吻合。在语言使用方面,女性比男性更敏感,更易接受新事物。
王立说,汉口话的变异主要是推广普通话的结果。